Characters remaining: 500/500
Translation

phét lác

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phét lác" is a colloquial term that means to boast or brag, often in an exaggerated or unrealistic way. It's similar to the English phrases "to talk big" or "to blow one's own horn." People use "phét lác" when someone is trying to impress others by claiming they have done something impressive, even if it might not be entirely true or is overstated.

Usage Instructions:
  • You can use "phét lác" when talking about someone who is bragging about their achievements or experiences in a way that seems exaggerated.
  • It is commonly used in informal conversations among friends or peers.
Example:
  • "Anh ấy hay phét lác về việc du lịch của mình."
    • Translation: "He often brags about his travels."
Advanced Usage:
  • "Phét lác" can also be used in a more humorous or sarcastic context. For example, you might say it when a friend is jokingly exaggerating their skills in a game or sport.
  • "Đừng phét lác quá, mọi người sẽ không tin đâu!"
    • Translation: "Don't brag too much; no one will believe you!"
Word Variants:
  • The phrase can be combined with other words for more nuanced meanings, such as "phét lác quá mức" (to brag excessively) or "phét lác một cách hài hước" (to boast humorously).
Different Meanings:
  • While "phét lác" primarily refers to boasting, it can also imply a sense of lying or deceit when someone makes claims that are too good to be true.
Synonyms:
  • Other words that convey a similar meaning include:
    • "khoác lác" (to brag)
    • "nổ" (to show off)
    • "khoe" (to flaunt)
  1. (thông tục) như khoác lác

Comments and discussion on the word "phét lác"